top of page
ค้นหา
  • รูปภาพนักเขียนFAHPAH STUDIO

(Thai Version) Play the World - Rico Sasaki 【Bofuri: Itai no wa Iya nano de Bougyo-ryoku】

เพลงจะเผยแพร่ในวันที่ 17 กรกฎาคม 2564


Special Thanks:

Lyrics by FAHPAH STUDIO

 

ผ่านพ้นซึ่งแสงริ้วประกาย ที่แทรกตามหมู่ไม้เหล่านั้นมา

ตัวฉันได้เอื้อมมือยังนภา ไปสู่ฟากฟ้าที่มันแสนวิเศษนั้น

ถ้าฉันได้ล้มตัวลงนอน และลองพยายามจะฟัง

ฉันได้ยินผู้คน มากมาย หัวเราะและสุขใจ


ชะตา นั้นมุ่งหน้าไป โดยความบังเอิญใช่หรือไม่

และ ถ้าฉันมองกลับย้อนไป

แม้ว่าจะเพียงเล็กน้อย ก็เหมือนดังปาฏิหารณ์


พวกเรามา เดินไปด้วยกัน เดินไปยังวันพรุ่งนี้อีกสักครา

ใต้ท้องนภา แห่งโลกาที่มันชวนหลงรักทั้งใจ

เรื่องราวจากนี้ไป มันจะเป็นแบบไหน พบเจออะไร?

หัวใจที่มี ตื่นเต้นจนระบำรำไป


จะเดินทางผจญภัย ณ เส้นทางที่ไม่รู้ ไม่เข้าใจ

และมันจะพิเศษเพียงไหน จูงมือกันไว้


เหม่อมองไปข้างนอกหน้าต่าง วิวทิวทัศน์ที่มันธรรมดา

กี่ครั้งแล้วที่วาดพรรณนา มากมายในหัวที่เต็มล้วนจินตนา

ตอนนี้ตัวฉันจะเผชิญ เพื่อผ่านพ้นตัวเองไปซะ

ความเร้าใจและอารมณ์ มากมาย นำพาไปสู่ฝัน


อะไรไหนที่สำคัญ ปัจจัย ไหนกันที่ห้ามขาดหาย

ใจฉันนี้ได้เปลี่ยนไป

มันยิ่งงดงามสดใส ชื่นบานยิ่งกว่าคราไหน


ถ้าฉันลอง กางปีกนี้ไป บินสู่เสรีแบบนี้อีกสักครา

ใต้ท้องนภา จะได้รู้ว่ามันไร้ซึ่งพรหมแดนใด

เส้นทางจากนี้ไป ฉันอยากไปที่ไหน พบเจออะไร?

มุ่งตามประกาย อันพร่างพรายเหมือนนำทาง

จงลืมเลือนมันไปซะ ซึ่งหนทางที่ควาดหวังจะก้าวไป

เพราะว่าเรานั้นมีจุดหมายมากมายกว่านั้น


ความกล้าหาญ ทำให้ฉันกล้าเดินก้าวไป

จะหามันจากที่ไหน อยู่ข้างในหัวใจ

คือฉันนี้ที่ จะเปลี่ยนโลกทั้งใบ

และมันก็คือฉันเอง เมื่อใดก็ตามที่ฉันต้องการ


พวกเรามา เดินไปด้วยกัน เดินไปยังวันพรุ่งนี้อีกสักครา

ใต้ท้องนภา แห่งโลกาที่มันชวนหลงรักทั้งใจ

เรื่องราวจากนี้ไป มันจะเป็นแบบไหน พบเจออะไร?

หัวใจที่มี ตื่นเต้นจนระบำรำไป


จะเดินทางผจญภัย ณ เส้นทางที่ไม่รู้ ไม่เข้าใจ

และมันจะพิเศษเพียงไหน จูงมือกันไว้

 

⛔ การนำเพลงไปใช้ต่อ ⛔

  • ไม่อนุญาตให้นำไปอัพโหลดซ้ำ ทั้ง Video และ Audio

  • อนุญาตให้นำเนื้อเพลงไปใช้ Cover ในช่องของตน / กรุณาให้เครดิต

  • อนุญาตให้นำไปประกอบสื่อไม่เกิน 2 นาทีของเพลง / กรุณาให้เครดิต

  • อนุญาตให้นำไปประกอบสื่อ (ทั้งเพลง) โดยทำเป็น Nightcore / กรุณาให้เครดิต

ดู 157 ครั้ง

コメント


bottom of page